2 Kronieken 36:6

SVNebukadnezar, de koning van Babel, toog tegen hem op, en bond hem met twee koperen ketenen, om hem te voeren naar Babel.
WLCעָלָ֣יו עָלָ֔ה נְבוּכַדְנֶאצַּ֖ר מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֑ל וַיַּֽאַסְרֵ֙הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם לְהֹלִיכֹ֖ו בָּבֶֽלָה׃
Trans.

‘ālāyw ‘ālâ nəḇûḵaḏəne’ṣṣar meleḵə bāḇel wayya’asərēhû banəḥušətayim ləhōlîḵwō bāḇelâ:


ACו עליו עלה נבוכדנאצר מלך בבל ויאסרהו בנחשתים להליכו בבלה
ASVAgainst him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
BENebuchadnezzar, king of Babylon, came up against him, and took him away in chains to Babylon.
DarbyAgainst him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him with chains of brass to carry him to Babylon.
ELB05Wider ihn zog Nebukadnezar, der König von Babel, herauf; und er band ihn mit ehernen Fesseln, um ihn nach Babel zu führen.
LSGNebucadnetsar, roi de Babylone, monta contre lui, et le lia avec des chaînes d'airain pour le conduire à Babylone.
SchDa zog Nebukadnezar, der König von Babel, wider ihn herauf und band ihn mit zwei ehernen Ketten, um ihn nach Babel zu bringen.
WebAgainst him came up Nebuchadnezzar king of Babylon, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.

Vertalingen op andere websites